Osman Öztürk’e uluslararası ödül – Kültür Sanat Haberleri

Author

Categories

Share

Ancien chef de la police, 'Safe école'architecte du projet Plus de professionnels ayant pour nom Osman Öztürkcontinue de faire la différence avec ses réalisations en littérature. Öztürk Italiereçu un autre prix international.

PRIX TULLİOLA – RENATO FİLİPPELLİ

Parmi les lauréats de la prestigieuse ONG "TULLİOLA – RENATO FİLİPPELLİ" 2019, qui récompense depuis 25 ans des personnalités politiques et des personnalités politiques de premier plan et organise des récompenses pour la première fois à l'échelle internationale, Osman Öztürk figurait cette année parmi les lauréats. Osman Öztürk, lauréat des poètes internationaux lors de la cérémonie de remise des prix au Sénat du Parlement italien à Rome le vendredi 18 octobre 2019, TurquieLes représentants des ambassades de Rome et de Vatkan ont également témoigné.

PONT D'AMITIÉ EN EUROPE AVEC DES POEMS

Ses poèmes ont été traduits dans 22 langues et publiés dans de nombreux pays, ainsi que PREMIO VITRUVIO dans le cadre du concours international de poésie organisé par le prix Vitruvio Award 2018 en Italie.

Osman Öztürk, qui compte 9 recueils de poèmes et représente avec succès la littérature turque en Europe, a été publié en 5 langues: «Sommerblau-Yaz Blue Italie en Allemagne, Italie« La Mia Isola-Island-Ada 3 en 3 langues, serbe à Belgrade Il existe des livres de poésie tels que «So Green, So Blue».

En outre, Osman Öztürk a réintroduit les vers dans son livre de poésie «UMUT-HOPE», publié en Mongolie en 2019, à l'occasion du 50e anniversaire des relations diplomatiques turco-mongoles.


ATTACHES:

– Osman Ozturk prix Photo de cérémonie (3 pièces)

– Images de couverture de livre publiées à l'étranger (4 pièces)

– Poésie primée (turque, anglaise, italienne)

– Osman Öztürk CV

UL TULLIOLA D'OSMAN ÖZTÜRK – PRIX RENATO PHILIPPELLI ”POÉSIE

Ou vas tu

Où vas-tu me laisser comme ça

Vous êtes seul avec des roses rouges sur ma table.

Pourquoi es-tu si pensif

Ce regard soyeux a pris mon coeur loin de moi.

Redbuds sur les rives du Bosphore

Istanbul comment se passera la soirée sans toi

Une tempête affamée me brûle le coeur

Cette chanson du bonheur ne tombera pas des langues

Moonlight tombe dans vos yeux

La lueur du clair de lune entoure l'obscurité

La possibilité d'un vuslat passant par mon coeur

Ce regard soyeux m'a volé mon cœur

Author

Share